вторник, 05 мая 2009
Набрано баллов: 1
Эмоциональность в сочетании с решительностью (основная черта), энергичность, некоторая разбросанность приводят к тому, что у подобных характеров возможны эмоциональные, быстро принимаемые, непродуманные решения. Поэтому в общении с ними важны дополнительные «тормозные механизмы».
воскресенье, 03 мая 2009
мы встали, поели, поехали в зоопарк первый раз в жизни, там смертоубийство, честное слово, там просто рехнуться можно, мамашки идиотические, дети все в куртках, в шапках, орут нещадно, на дворе 25С, им реально плохо, я бы сдохла на месте тех детей, васечка ангел самый лучший мальчик на земле просто не бывает лучше. Мы посмотрели зверье, покатались на паровозике пять раз (это больше всего понравилось), съели сладкого попкорна, сфотографировались с какими-то людьми в костюмах зверей (боже, вот ведь адская работа, в самом деле), съели банан, погладили пеликана, потом, наконец, пошли есть, напоили маму пивом, накормили луковым супом, уткой и еще чем-то, купили шарик. Через минут 15 купили марионетку. На станции "Беговая" в безобразном пивняке поили маму зеленым чаем за 15 рублей. В электричке мама спала глбоко и видела сон. Ну и в итоге вроде все живы.
Малыш смешной, стоя в кассу, верещал "пойдем в зоопарк!", покупая воду, верещал "пойдем в зоопарк!", протискиваясь через турникеты с билетами через толпу, верещал "я не хочу туда, мама, маааама, пойдем в зоопарк!!!", первые минут пять на территории зоопарка, в ужасе от столпотворения, просил прекратить это и пойти уже, наконец, в зоопарк!
Малыш смешной, стоя в кассу, верещал "пойдем в зоопарк!", покупая воду, верещал "пойдем в зоопарк!", протискиваясь через турникеты с билетами через толпу, верещал "я не хочу туда, мама, маааама, пойдем в зоопарк!!!", первые минут пять на территории зоопарка, в ужасе от столпотворения, просил прекратить это и пойти уже, наконец, в зоопарк!
02:12
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Здравствуйте.
У меня композиционный вопрос.
Как в небольшой по объему прозе показываются больший временные промежутки?
ну - сериальный вариант: "прошло 15 лет"
ну - прокатанный мной вариант: "через полгода было тото, через три года было то-то, теперь стало это"
какие есть еще? )
извините, торможу.
У меня композиционный вопрос.
Как в небольшой по объему прозе показываются больший временные промежутки?
ну - сериальный вариант: "прошло 15 лет"
ну - прокатанный мной вариант: "через полгода было тото, через три года было то-то, теперь стало это"
какие есть еще? )
извините, торможу.
пятница, 01 мая 2009
переписала еще один древний стишок
Сладкий запах. Плесы. Лето.
Город Пено лег лоханью.
Пахнет дегтем, медом, тленом,
Воском, пылью, облаками.
Оближись – губам не больно,
Только ветром обметало.
Еле движутся сквозь полдень
Воды светлого металла.
Мы весла не поднимали,
Сонно шарили в осоке
На реке, еще высокой,
Днищем травы подминали,
А она на нас глядела,
Переполнившись, расшторясь,
Круглые глаза расшоря,
Словно только что с постели –
К утреннему безголосью,
Ото сна не помня слова,
Всей своей немой, коровьей
Красотой среднеполосной,
Перепутывала косы
В тяжкой плавности дебелой.
При реке ширококостной
Говорить нам не хотелось,
Мы тревожно озирались
Среди рясок, таволг, иволг,
В топкий берег упирались,
Взбаламучивали глину,
Но от глаз укрыться негде,
А она молчит и смотрит,
Точно ждет, когда нас сморит,
Усыпит, утопит в неге.
Под ее тяжелым взглядом
Остывал душистый воздух.
И туман тянулся поздний
Над заклятыми полями,
Прорастала наша лодка
Сытью, водокрасом, рдестом
Телорезом…
Стебли тесно
Оплетали, стебли ловко
Перепутывались в сети
И держали цепким пленом,
И выбрасывали плети…
И уже кончалось лето.
Обмелевшая колдунья
Засыпала, засыхала.
Машет ветер на ходулях
Иван-чайным опахалом,
Запах гари снова нежен,
Осень в няньках у постели
С этим теплым, хлебным телом,
Этим полем безмятежным.
Сладкий запах. Плесы. Лето.
Город Пено лег лоханью.
Пахнет дегтем, медом, тленом,
Воском, пылью, облаками.
Оближись – губам не больно,
Только ветром обметало.
Еле движутся сквозь полдень
Воды светлого металла.
Мы весла не поднимали,
Сонно шарили в осоке
На реке, еще высокой,
Днищем травы подминали,
А она на нас глядела,
Переполнившись, расшторясь,
Круглые глаза расшоря,
Словно только что с постели –
К утреннему безголосью,
Ото сна не помня слова,
Всей своей немой, коровьей
Красотой среднеполосной,
Перепутывала косы
В тяжкой плавности дебелой.
При реке ширококостной
Говорить нам не хотелось,
Мы тревожно озирались
Среди рясок, таволг, иволг,
В топкий берег упирались,
Взбаламучивали глину,
Но от глаз укрыться негде,
А она молчит и смотрит,
Точно ждет, когда нас сморит,
Усыпит, утопит в неге.
Под ее тяжелым взглядом
Остывал душистый воздух.
И туман тянулся поздний
Над заклятыми полями,
Прорастала наша лодка
Сытью, водокрасом, рдестом
Телорезом…
Стебли тесно
Оплетали, стебли ловко
Перепутывались в сети
И держали цепким пленом,
И выбрасывали плети…
И уже кончалось лето.
Обмелевшая колдунья
Засыпала, засыхала.
Машет ветер на ходулях
Иван-чайным опахалом,
Запах гари снова нежен,
Осень в няньках у постели
С этим теплым, хлебным телом,
Этим полем безмятежным.
Марина Цветаева
Два «Лесных царя»
Дословный перевод «Лесного царя» Гёте.
читать дальше
www.ipmce.su/~tsvet/WIN/prose/erlkonig.html
Два «Лесных царя»
Дословный перевод «Лесного царя» Гёте.
читать дальше
www.ipmce.su/~tsvet/WIN/prose/erlkonig.html
четверг, 30 апреля 2009
01:02
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
воскресенье, 26 апреля 2009
видела вчера Сеню. Он уехал в 72м. Господи, как странно, как странно: пропасть между странами не сошлась. Не сходится. Это - пропасть. Новелла Николаевна подписала мне книжку - очень трогательно. Сеня успел рассказать, что в Москве еще тогда купил себе Рабина, а в Монжероне - Сутина. А в Венеции в четверг хотел купить скульптуру не-помню-кого, но жена отговорила, сказала, кризис, фиг его знает, не трать денег. Жена танцует танго в Париже. Нет, это хобби.
- Ты не говоришь по-французски?
- Нет, я не знаю языка.
(Цитата про танцевать в Париже, перевод цитаты)
- Ну - в таком объеме, чтобы перевести, я говорю![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
- Ты любишь Канчелли?
- Я всего однажды его слышала. Его играли на бис - и не помню кто.
- Ну что ты, его не могли играть на бис, у него все не меньше 20 минут.
- Нет, играли... Именно на бис, в БЗК. О! Я вспомнила, этот, как его, ну как же его, альтист, красавец такой, ну как же
- Юрка, что ли?! О! Я тоже очень люблю Юрку, он часто приезжает, гостит! Он талантище! И труженик такой! Унего 300 концертов в год, он сказал, больше него только Ростропович давал... Но он не мог играть Гию, Гия не пишет для альта, ты путаешь...
- Мог-мог, он и не играл, он дирижировал.
(убейте меня, но мне не понравился Канчелли.)
Вообще... Я знаю об этом чувстве от мамы. Об ощущении своей ничтожности. Своей дикости, своей убогости, своей необразованности, своем нуле, своем ничего-никогда-не-видела-и-не-слышала-и-почти-не-читала. Это, безусловно, комплексы. Я знаю из советских фильмов об обороте этого мерзкого чувства: "наша страна дала нам Пушкина, Гоголя, Чайковского бла бла бла" - тоже тошнит, где страна - а где я, извините, патриотизма во нем ноль, это же не я дала нам Пушкина, я не могу прикрыться этой странной формой причастности.
Я никогда не думала, что эта пропасть будет и моей тоже. Что и я тоже в нее упаду. Вчера упала.
Россия. Лета. Лорелея.
Девочки, читающие меня извне страны, скажите, пропасть в самом деле есть? Да? в интернете ее не ощущаю, а живьем - вчера было тяжело.
- Ты не говоришь по-французски?
- Нет, я не знаю языка.
(Цитата про танцевать в Париже, перевод цитаты)
- Ну - в таком объеме, чтобы перевести, я говорю
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
- Ты любишь Канчелли?
- Я всего однажды его слышала. Его играли на бис - и не помню кто.
- Ну что ты, его не могли играть на бис, у него все не меньше 20 минут.
- Нет, играли... Именно на бис, в БЗК. О! Я вспомнила, этот, как его, ну как же его, альтист, красавец такой, ну как же
- Юрка, что ли?! О! Я тоже очень люблю Юрку, он часто приезжает, гостит! Он талантище! И труженик такой! Унего 300 концертов в год, он сказал, больше него только Ростропович давал... Но он не мог играть Гию, Гия не пишет для альта, ты путаешь...
- Мог-мог, он и не играл, он дирижировал.
(убейте меня, но мне не понравился Канчелли.)
Вообще... Я знаю об этом чувстве от мамы. Об ощущении своей ничтожности. Своей дикости, своей убогости, своей необразованности, своем нуле, своем ничего-никогда-не-видела-и-не-слышала-и-почти-не-читала. Это, безусловно, комплексы. Я знаю из советских фильмов об обороте этого мерзкого чувства: "наша страна дала нам Пушкина, Гоголя, Чайковского бла бла бла" - тоже тошнит, где страна - а где я, извините, патриотизма во нем ноль, это же не я дала нам Пушкина, я не могу прикрыться этой странной формой причастности.
Я никогда не думала, что эта пропасть будет и моей тоже. Что и я тоже в нее упаду. Вчера упала.
Россия. Лета. Лорелея.
Девочки, читающие меня извне страны, скажите, пропасть в самом деле есть? Да? в интернете ее не ощущаю, а живьем - вчера было тяжело.
суббота, 25 апреля 2009
Банечка, ты меня еще читаешь?
на тринадцатом году на вопрос: "Хочешь стишок?" он начал отвечать: "Всегда!!!"
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
на тринадцатом году на вопрос: "Хочешь стишок?" он начал отвечать: "Всегда!!!"
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
пятница, 24 апреля 2009
16:40
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
очень занятно, но не очень грамотно в смысле р.яза
Йорг Хайдер - символ нового европейского порядка
"Интересным образом именно идея приятия гомосексуализма, а не Холокост (который до сих пор отрицают ультраправые европейцы), стала тем консенсусом, который объединил весь спектр политических сил современной Европы, включая откровенных симпатизантов наследия Третьего рейха.[14] Таким образом, свобода сексуальной ориентации стала краеугольным камнем для будущего построения европейского политического и культурного единства. "
russ.ru/pole/Jorg-Hajder-simvol-novogo-evropejs...
Йорг Хайдер - символ нового европейского порядка
"Интересным образом именно идея приятия гомосексуализма, а не Холокост (который до сих пор отрицают ультраправые европейцы), стала тем консенсусом, который объединил весь спектр политических сил современной Европы, включая откровенных симпатизантов наследия Третьего рейха.[14] Таким образом, свобода сексуальной ориентации стала краеугольным камнем для будущего построения европейского политического и культурного единства. "
russ.ru/pole/Jorg-Hajder-simvol-novogo-evropejs...
понедельник, 20 апреля 2009
Я писала вам недавно вот это вот:
Давно хотела сказать, да все забываю: читать дальше
а теперь муж нашел мне вот что:
"Так произошло, например, с моей сказкой о целителе зверей Айболите, которую с давнего времени я хотел написать. Вдохновение нахлынуло на меня на Кавказе - в высшей степени нелепо и некстати - во время купания в море. Я заплыл довольно далеко, и вдруг под наваждением солнца, горячего ветра и черноморской волны у меня сами собой сложились слова:
О, если я утону,
Если пойду я ко дну... И т.д.
Голышом побежал я по каменистому берегу и, спрятавшись за ближайшей скалой, стал мокрыми руками записывать стихотворные строки на мокрой папиросной коробке, валявшейся тут же, у самой воды, и сразу в какой-нибудь час набросал строк двадцать или больше.
Ни начала, ни конца у сказки не было.
На первых страницах нужно было рассказать о зверях, приходивших к любимому доктору, и о болезнях, от которых он вылечил их. И тут, уже по возвращении домой, в Ленинград, начались мои долгие поиски подлинно поэтических строк. Не мог же я снова надеяться на слепую удачу, на праздничный взлет вдохновения. Мне поневоле пришлось выжимать из себя необходимые строки кропотливым, упорным трудом. Мне нужны были четыре стиха, и ради них я исписал мелким почерком две школьные тетрадки.
Тетрадки, случайно уцелевшие у меня до сих пор, заполнены такими двустишиями:
Первое: И пришла к Айболиту коза:
"У меня заболели глаза!"
Второе: И пришла к Айболиту лисица:
"Ой, болит у меня поясница!"
Третье: Прилетела к нему сова:
"Ой, болит у меня голова!"
Четвертое: И влетела к нему канарейка:
"У меня исцарапана шейка".
Пятое: И влетела к нему чечетка:
"У меня, говорит, чахотка".
Шестое: Прилетела к нему куропатка:
"У меня, говорит, лихорадка".
Седьмое: И приплелся к нему утконос:
"У меня, говорит, понос".
И восьмое, и десятое, и сотое - все были в таком же роде. Нельзя сказать, чтобы они никуда не годились. Каждое было аккуратно сработано и, казалось бы, могло благополучно войти в мою сказку.
И все же я чувствовал к ним омерзение. Мне было стыдно, что бедная моя голова производит такие пустышки. Механически срифмовать наименование больного с обозначением болезни, которая терзает его,- слишком легкий ремесленный труд, доступный любому писаке. А я добивался живого образа, живой интонации и ненавидел банальные строки, которые без всякого участия сердца выводило мое скудное перо.
После того как у бегемота оказалась икота, и у носорога - изжога, а кобра пожаловалась у меня на свои заболевшие ребра (которых, кстати, у нее никогда не бывало), а кит на менингит, а мартышка на одышку, а пес на склероз, я в отчаянии попытался прибегнуть к более сложным синтаксическим формам:
А жирафы так охрипли,
Опасаемся, не грипп ли.
Рифма "охрипли" и "грипп ли" была и нова и свежа, но никаким самым затейливым рифмам не спасти плоховатых стишков. В погоне за щегольскими созвучиями я в конце концов дописался до таких пустопорожних куплетов:
Прилетели трясогузки
И запели по-французски:
"Ах, у нашего младенца -
Инфлуэнца".
Этот стих показался мне еще хуже других. Нужно было выбросить его вон из души и упрямо продолжать свои поиски. На эти поиски ушло дня четыре, не меньше. Зато какое ощутил я безмерное счастье, когда на пятый день после многих попыток, измучивших меня своей бесплодностью, у меня наконец написалось:
И пришла к Айболиту лиса:
"Ой, меня укусила оса!"
И пришел к Айболиту барбос:
"Меня курица клюнула в нос!"
Эти двустишия - я почувствовал сразу - крепче и насыщеннее всех предыдущих. Тогда это чувство было у меня безотчетным, но нынче мне думается, что я понимаю его,- если не вполне, то отчасти: ведь по сравнению со всеми предыдущими строчками здесь, в этих новых стихах, удвоено количество зрительных образов и значительно усилена динамичность рассказа - оба качества, столь привлекательные для детского разума. Это последнее качество внешне выражено изобилием глаголов: не только "пришла", но также "укусила" и "клюнула".
А главное: в каждом из них есть обидчик и есть обиженный. Жертва зла, которой необходимо помочь.
Жажда защиты обиженного, драгоценное человеческое чувство, так легко воспринимаемое детской душой, впервые наметилось здесь, в этих простеньких, незамысловатых двустишиях, и они сразу определили собою всю тему.
Эти двустишия я добыл ценою многодневных трудов, о которых я нисколько не жалею, ибо если бы я не прошел долгую полосу неудач, я никогда не пришел бы к удаче.
Нет, при создании детских стихов рассчитывать на вдохновение нельзя.
<...>
Но пора вернуться к "Айболиту".
Вначале я написал его чуть не втрое длиннее и уже хотел было отправить в редакцию, когда мой грозный и деспотический вкус вдруг запротестовал против моих, казалось бы, прочно сколоченных строк и потребовал немедленного их удаления.
Я сопротивлялся как мог, но в конце концов был вынужден подчиниться ему и вычеркнуть из сказки такой, например, эпизод:
И пришел к нему печальный мотылек:
"Я на свечке себе крылышки обжег,
Помоги мне, помоги мне, Айболит,
Мое раненое крылышко болит!"
Добрый доктор на больного поглядел
И больного, как родного, пожалел.
"Не печалься, мотылек!
Ты ложися на бочок:
Я пришью тебе другое,
Шелковое, голубое,
Новое,
Хорошее
Крылышко".
Взял он шелку
Да иголку,
Раз, два и готово,
Вот и вылечил больного!
Засмеялся мотылек
И помчался на лужок.
И летает под березами
С бабочками и стрекозами.
А веселый Айболит
Из окна ему кричит:
"Ладно, ладно, веселись,
Только свечки берегись!"
Сам по себе этот отрывок был нисколько не хуже других, сохраняемых мною в тексте, но я счел нужным удалить его прочь, чтобы не затянуть экспозиции и возможно скорее перейти к основному сюжету: к самоотверженному подвигу доктора, который, забыв о себе, думает лишь о спасении страждущих:
О, если я не дойду,
Если в пути пропаду,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными!
Здесь пафос всей сказки - в героическом путешествии доктора, который из сострадания к больным мужественно преодолевает преграды, встающие у него на пути. Эту тему о самоотверженном подвиге необходимо было развернуть перед малолетним читателем тотчас же, не утомляя его внимания картинами, изображающими мирную врачебную практику доктора. Нужно было сжать экспозицию до крайних пределов, ради чего я и выбросил из первоначального текста весь эпизод с мотыльком, которому доктор прилаживает новые крылышки. Но так как уничтожить эти стихи было жалко, я перенес их в прозаическую сказку о зверином целителе, которую написал "по Гью Лофтингу", и там они отлично прижились.
Вслед за этим эпизодом пришлось удалить и другой - о лечении ослепшей козы:
Вот коза очки надела
И в окошко поглядела:
"Вижу, вижу я капусту, и морковку, и салат!
То-то радость, то-то сладость
Для меня и для козлят!"
Вслед за этим рассказом был выброшен такой же рассказ о медицинском совете, с которым доктор обратился к слонихе:
Принимай-ка ты касторку
Через час по ведерку
И четырнадцать мешков
Проглоти-ка порошков.
Были и еще пациенты. Воробышек, которого укусила змея. Кукушонок с подбитым крылом. Хромые белки. Слепые утята. Их всех до одного пришлось выбросить из первоначального текста, дабы скорее перейти к героической теме.
Все эти примеры я привожу для того, чтобы читателю стало ясно, какую огромную роль в нашей трудной и ответственной работе над стихами для малых детей играет эстетический вкус. Вкус контролирует и композицию стихов, и их звукопись, и систему их образов. Он с беспощадной суровостью вытравляет из каждого текста не только бесцветное, шаблонное, хилое, но даже удачное, если этим удачным замедляется повествовательный темп.
Ибо, отрешаясь от взрослости, детский поэт не может не сохранять при себе всех своих культурных богатств. Грош цена его "возвращениям в детство", если он не запасся заранее доскональным знанием родной и зарубежной словесности и не проникся ее могучей эстетикой. Если этого нет, ему суждено остаться дилетантом. Прочных поэтических ценностей он никогда не создаст, так как подлинное мастерство невозможно без высокой культуры. Самое сильное дарование бессильно, если оно не руководится взыскательным вкусом, который дается художнику лишь после долгого общения с творчеством его гениальных предшественников.
Никогда я не устану повторять, что по своим литературным достоинствам стихи для детей должны стоять на той же высоте, на какой стоят стихи для взрослых. "Не может быть такого положения,- писал я лет тридцать назад,- при котором плохие стихи были бы хороши для детей". "Качество детских стихов нужно измерять теми же критериями, какими измеряются литературные качества всех прочих стихов".
Здесь мы, писатели, не должны давать себе ни малейшей поблажки, ибо непрощаемым грехом представляется мне пичкание детей плохой литературой, грозящее на всю жизнь испортить и опошлить их вкус."
www.chukfamily.ru/Kornei/Prosa/Ot2do5/Istoriya....
Давно хотела сказать, да все забываю: читать дальше
а теперь муж нашел мне вот что:
"Так произошло, например, с моей сказкой о целителе зверей Айболите, которую с давнего времени я хотел написать. Вдохновение нахлынуло на меня на Кавказе - в высшей степени нелепо и некстати - во время купания в море. Я заплыл довольно далеко, и вдруг под наваждением солнца, горячего ветра и черноморской волны у меня сами собой сложились слова:
О, если я утону,
Если пойду я ко дну... И т.д.
Голышом побежал я по каменистому берегу и, спрятавшись за ближайшей скалой, стал мокрыми руками записывать стихотворные строки на мокрой папиросной коробке, валявшейся тут же, у самой воды, и сразу в какой-нибудь час набросал строк двадцать или больше.
Ни начала, ни конца у сказки не было.
На первых страницах нужно было рассказать о зверях, приходивших к любимому доктору, и о болезнях, от которых он вылечил их. И тут, уже по возвращении домой, в Ленинград, начались мои долгие поиски подлинно поэтических строк. Не мог же я снова надеяться на слепую удачу, на праздничный взлет вдохновения. Мне поневоле пришлось выжимать из себя необходимые строки кропотливым, упорным трудом. Мне нужны были четыре стиха, и ради них я исписал мелким почерком две школьные тетрадки.
Тетрадки, случайно уцелевшие у меня до сих пор, заполнены такими двустишиями:
Первое: И пришла к Айболиту коза:
"У меня заболели глаза!"
Второе: И пришла к Айболиту лисица:
"Ой, болит у меня поясница!"
Третье: Прилетела к нему сова:
"Ой, болит у меня голова!"
Четвертое: И влетела к нему канарейка:
"У меня исцарапана шейка".
Пятое: И влетела к нему чечетка:
"У меня, говорит, чахотка".
Шестое: Прилетела к нему куропатка:
"У меня, говорит, лихорадка".
Седьмое: И приплелся к нему утконос:
"У меня, говорит, понос".
И восьмое, и десятое, и сотое - все были в таком же роде. Нельзя сказать, чтобы они никуда не годились. Каждое было аккуратно сработано и, казалось бы, могло благополучно войти в мою сказку.
И все же я чувствовал к ним омерзение. Мне было стыдно, что бедная моя голова производит такие пустышки. Механически срифмовать наименование больного с обозначением болезни, которая терзает его,- слишком легкий ремесленный труд, доступный любому писаке. А я добивался живого образа, живой интонации и ненавидел банальные строки, которые без всякого участия сердца выводило мое скудное перо.
После того как у бегемота оказалась икота, и у носорога - изжога, а кобра пожаловалась у меня на свои заболевшие ребра (которых, кстати, у нее никогда не бывало), а кит на менингит, а мартышка на одышку, а пес на склероз, я в отчаянии попытался прибегнуть к более сложным синтаксическим формам:
А жирафы так охрипли,
Опасаемся, не грипп ли.
Рифма "охрипли" и "грипп ли" была и нова и свежа, но никаким самым затейливым рифмам не спасти плоховатых стишков. В погоне за щегольскими созвучиями я в конце концов дописался до таких пустопорожних куплетов:
Прилетели трясогузки
И запели по-французски:
"Ах, у нашего младенца -
Инфлуэнца".
Этот стих показался мне еще хуже других. Нужно было выбросить его вон из души и упрямо продолжать свои поиски. На эти поиски ушло дня четыре, не меньше. Зато какое ощутил я безмерное счастье, когда на пятый день после многих попыток, измучивших меня своей бесплодностью, у меня наконец написалось:
И пришла к Айболиту лиса:
"Ой, меня укусила оса!"
И пришел к Айболиту барбос:
"Меня курица клюнула в нос!"
Эти двустишия - я почувствовал сразу - крепче и насыщеннее всех предыдущих. Тогда это чувство было у меня безотчетным, но нынче мне думается, что я понимаю его,- если не вполне, то отчасти: ведь по сравнению со всеми предыдущими строчками здесь, в этих новых стихах, удвоено количество зрительных образов и значительно усилена динамичность рассказа - оба качества, столь привлекательные для детского разума. Это последнее качество внешне выражено изобилием глаголов: не только "пришла", но также "укусила" и "клюнула".
А главное: в каждом из них есть обидчик и есть обиженный. Жертва зла, которой необходимо помочь.
Жажда защиты обиженного, драгоценное человеческое чувство, так легко воспринимаемое детской душой, впервые наметилось здесь, в этих простеньких, незамысловатых двустишиях, и они сразу определили собою всю тему.
Эти двустишия я добыл ценою многодневных трудов, о которых я нисколько не жалею, ибо если бы я не прошел долгую полосу неудач, я никогда не пришел бы к удаче.
Нет, при создании детских стихов рассчитывать на вдохновение нельзя.
<...>
Но пора вернуться к "Айболиту".
Вначале я написал его чуть не втрое длиннее и уже хотел было отправить в редакцию, когда мой грозный и деспотический вкус вдруг запротестовал против моих, казалось бы, прочно сколоченных строк и потребовал немедленного их удаления.
Я сопротивлялся как мог, но в конце концов был вынужден подчиниться ему и вычеркнуть из сказки такой, например, эпизод:
И пришел к нему печальный мотылек:
"Я на свечке себе крылышки обжег,
Помоги мне, помоги мне, Айболит,
Мое раненое крылышко болит!"
Добрый доктор на больного поглядел
И больного, как родного, пожалел.
"Не печалься, мотылек!
Ты ложися на бочок:
Я пришью тебе другое,
Шелковое, голубое,
Новое,
Хорошее
Крылышко".
Взял он шелку
Да иголку,
Раз, два и готово,
Вот и вылечил больного!
Засмеялся мотылек
И помчался на лужок.
И летает под березами
С бабочками и стрекозами.
А веселый Айболит
Из окна ему кричит:
"Ладно, ладно, веселись,
Только свечки берегись!"
Сам по себе этот отрывок был нисколько не хуже других, сохраняемых мною в тексте, но я счел нужным удалить его прочь, чтобы не затянуть экспозиции и возможно скорее перейти к основному сюжету: к самоотверженному подвигу доктора, который, забыв о себе, думает лишь о спасении страждущих:
О, если я не дойду,
Если в пути пропаду,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными!
Здесь пафос всей сказки - в героическом путешествии доктора, который из сострадания к больным мужественно преодолевает преграды, встающие у него на пути. Эту тему о самоотверженном подвиге необходимо было развернуть перед малолетним читателем тотчас же, не утомляя его внимания картинами, изображающими мирную врачебную практику доктора. Нужно было сжать экспозицию до крайних пределов, ради чего я и выбросил из первоначального текста весь эпизод с мотыльком, которому доктор прилаживает новые крылышки. Но так как уничтожить эти стихи было жалко, я перенес их в прозаическую сказку о зверином целителе, которую написал "по Гью Лофтингу", и там они отлично прижились.
Вслед за этим эпизодом пришлось удалить и другой - о лечении ослепшей козы:
Вот коза очки надела
И в окошко поглядела:
"Вижу, вижу я капусту, и морковку, и салат!
То-то радость, то-то сладость
Для меня и для козлят!"
Вслед за этим рассказом был выброшен такой же рассказ о медицинском совете, с которым доктор обратился к слонихе:
Принимай-ка ты касторку
Через час по ведерку
И четырнадцать мешков
Проглоти-ка порошков.
Были и еще пациенты. Воробышек, которого укусила змея. Кукушонок с подбитым крылом. Хромые белки. Слепые утята. Их всех до одного пришлось выбросить из первоначального текста, дабы скорее перейти к героической теме.
Все эти примеры я привожу для того, чтобы читателю стало ясно, какую огромную роль в нашей трудной и ответственной работе над стихами для малых детей играет эстетический вкус. Вкус контролирует и композицию стихов, и их звукопись, и систему их образов. Он с беспощадной суровостью вытравляет из каждого текста не только бесцветное, шаблонное, хилое, но даже удачное, если этим удачным замедляется повествовательный темп.
Ибо, отрешаясь от взрослости, детский поэт не может не сохранять при себе всех своих культурных богатств. Грош цена его "возвращениям в детство", если он не запасся заранее доскональным знанием родной и зарубежной словесности и не проникся ее могучей эстетикой. Если этого нет, ему суждено остаться дилетантом. Прочных поэтических ценностей он никогда не создаст, так как подлинное мастерство невозможно без высокой культуры. Самое сильное дарование бессильно, если оно не руководится взыскательным вкусом, который дается художнику лишь после долгого общения с творчеством его гениальных предшественников.
Никогда я не устану повторять, что по своим литературным достоинствам стихи для детей должны стоять на той же высоте, на какой стоят стихи для взрослых. "Не может быть такого положения,- писал я лет тридцать назад,- при котором плохие стихи были бы хороши для детей". "Качество детских стихов нужно измерять теми же критериями, какими измеряются литературные качества всех прочих стихов".
Здесь мы, писатели, не должны давать себе ни малейшей поблажки, ибо непрощаемым грехом представляется мне пичкание детей плохой литературой, грозящее на всю жизнь испортить и опошлить их вкус."
www.chukfamily.ru/Kornei/Prosa/Ot2do5/Istoriya....
воскресенье, 19 апреля 2009
хочется где-нибудь почитать стишков вслух. Подсела, что ли ))
четверг, 16 апреля 2009
какие-то у меня большие проблемы на работе... То ли я в самом деле что-то делаю не так... То ли у Миши контроломания... Скорее всего, верны обе версии...
Но напрягло прям на раз.
Но напрягло прям на раз.
продолжим, что ли, про Питер...
в первый фестивальный день мы заслушали много ) но понравилось нам мало )
а именно:
Николай Голь
![](http://s43.radikal.ru/i101/0904/71/21ca42e3674ft.jpg)
Вспоминайте, как рядом со львом возлежала
лань,
Подставляйте другую щеку, всех возлюбя...
Только, если по правде, то дело, скорее,
дрянь,
Если трудно даже одну возлюбить тебя.
Да в тебе ли дело? Себя не так уж легко
Обожать, как раньше — взаимно и всеми силами,
Ибо тот, кто обжегся, налив в стакан молоко,
Будет на воду дуть, по которой писано вилами.
magazines.russ.ru/neva/2008/5/go2.html
Рахман Кусимов
![](http://s50.radikal.ru/i129/0904/aa/2f488642ab5ct.jpg)
Триптих преодоления
элегия
но когда бессмысленный ветер свищет,
и от ветра, нервов, любви - трясёт,
человек у неба ответов ищет,
а на небе звёзды, луна - и всё.
сколько троп-то, господи, проложили, -
и куда податься, не знает он, -
и его /хорошие и чужие/
обступают люди со всех сторон.
бормочи невнятное, закурив и,
вспоминая это в один из дней,
не стыдись, дружище, глагольной рифмы,
есть на свете вещи и постыдней.
не жалей, что мир твой небезупречен, -
где, постигнув зыбкость его начал,
ты уже не веришь в иные речи,
лишь бы только голос звучал, звучал.
читать дальше
Наиля Ямакова
Свадьба
Л.
…И со всех сторон колокольный звон.
Ты в “Шестнадцать тонн” не придешь.
Подари алтын, холостой патрон,
Серебристую мышь да вошь.
Не заря горит, это я горю,
Это я по тебе горю.
Напиши букварь.
Напиши словарь.
Тогда, может, поговорю.
…И готовы гости, и готов алтарь.
Я в “Шестнадцать тонн” не приду.
Подарю простуду, судьбу, дуду,
Лисью шубу и худобу.
У меня будет корь, у тебя янтарь.
Ты все ноги себе сотрешь.
Я сменяю Коран на ломаный грош.
Я совру тебе, а ты мне соврешь.
Я тебя возьму, ты меня возьмешь.
Потому что такой закон.
а вечером были
![](http://s53.radikal.ru/i140/0904/ae/c3967ae809b1t.jpg)
Вячеслав Лейкин
* * *
С возрастом жить не то чтобы скучно, но как-то лень.
В особенности когда на малоосознанном повороте
Замечаешь на месте посаженного тобою дерева распертый кольцами
пень,
А внутренний голос выводит полную ахинею, но высоко и трагично,
как Паваротти.
Ощущение, что все время спускаешься, по счастию, не в забой,
А просто скользишь по склону: пятки врозь, на глазах тряпица.
По ночам приходят покойники, но не зовут с собой,
Наоборот, смущены, растеряны и просят не торопиться.
Транспорт становится все менее общественным,
приближаясь к кольцу,
Некоторые сошли еще раньше, чем некоторые сели.
Улыбка принадлежит уже по преимуществу черепу, а не лицу;
И является следствием совершенно не ведущей к улыбке цели?
Светоч давно не греет. Опять же слова не изреки,
Чтобы тут же не бросились утешать в сто глоток, дудок, трещоток.
И кто-то постоянно подмигивает с неба, с дуба, со дна реки,
И в принципе даже понятно кто, но повод пока нечеток.
Олег Левитан
* * *
Ребенок любит мать, и льнет, и обнимает.
И что она в отце нашла - не понимает,
то занят я, то зол, то дома я, то нет…
О, маменькин сынок трех с половиной лет!
Останусь в няньках с ним - такой чудесный мальчик! -
то чинит грузовик, то в книжку тычет пальчик…
А если и вздохнет невольно от тоски,
то - сдержанно, слегка, достойно, по-мужски.
Но стоит зазвучать шагам ее за дверью,
уж тут у нас конец согласью и доверью -
бежит, не чуя ног, навстречу ей сынок!
Он так несчастлив был, он так был одинок…
Он даже и во сне не может без оглядки,
и голос подает тревожный из кроватки
(уж что ему во сне привиделось, бог весть):
- Ты, мама, где, ты тут? - и в ожиданье весь.
- Я так тебя люблю… - бормочет виновато.
И я шепчу во тьму: "Ну а меня, меня-то?"
А он чуть помолчит, подумает, потом
ответит: "И тебя…"
Спасибо и на том.
в первый фестивальный день мы заслушали много ) но понравилось нам мало )
а именно:
Николай Голь
![](http://s43.radikal.ru/i101/0904/71/21ca42e3674ft.jpg)
Вспоминайте, как рядом со львом возлежала
лань,
Подставляйте другую щеку, всех возлюбя...
Только, если по правде, то дело, скорее,
дрянь,
Если трудно даже одну возлюбить тебя.
Да в тебе ли дело? Себя не так уж легко
Обожать, как раньше — взаимно и всеми силами,
Ибо тот, кто обжегся, налив в стакан молоко,
Будет на воду дуть, по которой писано вилами.
magazines.russ.ru/neva/2008/5/go2.html
Рахман Кусимов
![](http://s50.radikal.ru/i129/0904/aa/2f488642ab5ct.jpg)
Триптих преодоления
элегия
но когда бессмысленный ветер свищет,
и от ветра, нервов, любви - трясёт,
человек у неба ответов ищет,
а на небе звёзды, луна - и всё.
сколько троп-то, господи, проложили, -
и куда податься, не знает он, -
и его /хорошие и чужие/
обступают люди со всех сторон.
бормочи невнятное, закурив и,
вспоминая это в один из дней,
не стыдись, дружище, глагольной рифмы,
есть на свете вещи и постыдней.
не жалей, что мир твой небезупречен, -
где, постигнув зыбкость его начал,
ты уже не веришь в иные речи,
лишь бы только голос звучал, звучал.
читать дальше
Наиля Ямакова
Свадьба
Л.
…И со всех сторон колокольный звон.
Ты в “Шестнадцать тонн” не придешь.
Подари алтын, холостой патрон,
Серебристую мышь да вошь.
Не заря горит, это я горю,
Это я по тебе горю.
Напиши букварь.
Напиши словарь.
Тогда, может, поговорю.
…И готовы гости, и готов алтарь.
Я в “Шестнадцать тонн” не приду.
Подарю простуду, судьбу, дуду,
Лисью шубу и худобу.
У меня будет корь, у тебя янтарь.
Ты все ноги себе сотрешь.
Я сменяю Коран на ломаный грош.
Я совру тебе, а ты мне соврешь.
Я тебя возьму, ты меня возьмешь.
Потому что такой закон.
а вечером были
![](http://s53.radikal.ru/i140/0904/ae/c3967ae809b1t.jpg)
Вячеслав Лейкин
* * *
С возрастом жить не то чтобы скучно, но как-то лень.
В особенности когда на малоосознанном повороте
Замечаешь на месте посаженного тобою дерева распертый кольцами
пень,
А внутренний голос выводит полную ахинею, но высоко и трагично,
как Паваротти.
Ощущение, что все время спускаешься, по счастию, не в забой,
А просто скользишь по склону: пятки врозь, на глазах тряпица.
По ночам приходят покойники, но не зовут с собой,
Наоборот, смущены, растеряны и просят не торопиться.
Транспорт становится все менее общественным,
приближаясь к кольцу,
Некоторые сошли еще раньше, чем некоторые сели.
Улыбка принадлежит уже по преимуществу черепу, а не лицу;
И является следствием совершенно не ведущей к улыбке цели?
Светоч давно не греет. Опять же слова не изреки,
Чтобы тут же не бросились утешать в сто глоток, дудок, трещоток.
И кто-то постоянно подмигивает с неба, с дуба, со дна реки,
И в принципе даже понятно кто, но повод пока нечеток.
Олег Левитан
* * *
Ребенок любит мать, и льнет, и обнимает.
И что она в отце нашла - не понимает,
то занят я, то зол, то дома я, то нет…
О, маменькин сынок трех с половиной лет!
Останусь в няньках с ним - такой чудесный мальчик! -
то чинит грузовик, то в книжку тычет пальчик…
А если и вздохнет невольно от тоски,
то - сдержанно, слегка, достойно, по-мужски.
Но стоит зазвучать шагам ее за дверью,
уж тут у нас конец согласью и доверью -
бежит, не чуя ног, навстречу ей сынок!
Он так несчастлив был, он так был одинок…
Он даже и во сне не может без оглядки,
и голос подает тревожный из кроватки
(уж что ему во сне привиделось, бог весть):
- Ты, мама, где, ты тут? - и в ожиданье весь.
- Я так тебя люблю… - бормочет виновато.
И я шепчу во тьму: "Ну а меня, меня-то?"
А он чуть помолчит, подумает, потом
ответит: "И тебя…"
Спасибо и на том.
воскресенье, 12 апреля 2009
Вот мы ложимся спать как пара чайных ложек,
Короткую кровать деля наискосок.
Горячим утюгом и солнцем пахнет кожа,
Постиранным пером - затылок и висок.
Сусальный ангелок меня за палец держит,
Истаивает день, кончается завод.
Построили редут отряды войск потешных,
Построили редут - и нет иных забот.
Мешаются в одно "эзопов" и "эдипов",
Тревожат и смешат, и слышишь, наконец:
Зефирный мальчик спит и хмурится сердито,
Подобие мое, мой слепок, мой близнец.
Короткую кровать деля наискосок.
Горячим утюгом и солнцем пахнет кожа,
Постиранным пером - затылок и висок.
Сусальный ангелок меня за палец держит,
Истаивает день, кончается завод.
Построили редут отряды войск потешных,
Построили редут - и нет иных забот.
Мешаются в одно "эзопов" и "эдипов",
Тревожат и смешат, и слышишь, наконец:
Зефирный мальчик спит и хмурится сердито,
Подобие мое, мой слепок, мой близнец.