06.06.2008 в 15:35
Пишет tes3m:"Тот же в нас огонь мятежный..."
По материалам из моего дневника я написала когда-то заметку для сообщества "Антигомофобия" Мне хотелось бы поместить ее здесь в честь дня рождения поэта.читать дальше
Мне приходилось сталкиваться с мнением, что Пушкин был гомофобом. В эту нелепость верят не только гомофобы... Кое-кто даже начинает защищать Дантеса и порицать Пушкина . Ведь Дантес был бисексуалом и любовником своего приемного отца , Геккерена. Как же не встать на его сторону ... ради высшего блага ? Тем более, если Пушкин - гомофоб. ( Я уже давно читала где-то в сети ту апологию Дантеса, о которой говорю. Не помню автора (какая-то девушка) , да и ничего не помню , кроме общего впечатления.) Но вот профессор Саймон Карлински в статье, направленной против гомофобии , противопоставлял характерной для Сталина и Гитлера ненависти к гомосексуальности антигомофобные " традиции, идущие от Пушкина , Пржевальского, Чайковского, Блока, Гумилева Цветаевой". А С. Карлински - специалист по русской литературе и истории русской гомосексуальной культуры, автор книг о Цветаевой , Гоголе и т.д. И он, и Л.С.Клейн ( автор книг "Другая любовь" и " Другая сторона светила") оценивают отношение Пушкина к гомосексуальности как "вполне благожелательное " (Карлински) . Эпиграммы, которые иногда трактуются как "гомофобные" , на самом деле были порождены личной враждой с министром просвещения Уваровым, автором формулы "самодержавие,православие, народность" .( Формулы лицемерной , т.к. сам Уваров был безбожник и либерал , по словам историка Соловьева. Но официально он всегда преследовал то , чему сочувствовал в душе.) Пушкин сочинил обидную эпиграмму на любовника Уварова - князя Дондукова-Корсакова , ставшего вице-президентом Академии наук. Но потом пожалел об этой эпиграмме. Я, к сожалению , не могу найти , где я это прочла (помню , что Пушкин написал (или сказал ) кому-то что-то вроде " Как жаль, что я обидел такого хорошего человека."), но Клейн подтверждает, что память меня не обманывает : "... возобновив личное знакомство с Дондуковым, человеком умным и тактичным, Пушкин раскаялся в своей злой эпиграмме , ... и наладил отношения с Д. , любезно переписывался с ним." Пушкин никогда не критиковал гомосексуальность тех, с кем был в хороших отношениях. Среди последних Клейн называет Чаадаева и поэта Батюшкова, но я не могу утверждать, что они на самом деле были гомосексуальны ( не читала убедительных доказательств.) А вот Вигель, автор известных мемуаров, не скрывал своей ориентации. И Пушкин общался с ним очень охотно, писал дружеские письма и стихи, даже повесил его портрет среди портретов друзей ( одна дама передала ему через Наталью Николаевну, что портрет надо убрать, а то о самом поэте пойдут всякие слухи, но Пушкин только отшутился.) .В одном письме к Вигелю Пушкин даже дает ему совет , за кем из трех знакомых красивых братьев имеет смысл ухаживать. (" Из этих "милых трех красавцев" , думаю, годен в употребление в пользу собственно самый меньшой : он спит в одной комнате с братом Михаилом и трясутся немилосердно - из этого можете вывести важные заключения, предоставляю их вашей опытности и благоразумию." ) Стал бы он помогать приятелю в поисках партнера в чужом городе, если бы был гомофобом?Похоже ли это на поведение гомофоба? Еще один , говоря словами Пушкина, поклонник "сократической любви" , Аркадий Родзянко , участвовал в "Зеленой лампе" вместе с Пушкиным , потом с ним переписывался ( и Пушкин ему тоже написал дружеские стихи) , а также познакомил Пушкина с Анной Керн.
Вражда Пушкина с Дантесом и Геккереном, как известно, никак не связана с их любовными отношениями друг с другом , а только с той любовью, которой бисексуал Дантес преследовал Наталью Николаевну ( как теперь стало известно из писем , это действительно была любовь, а не притворство.) Характерно, что Пушкин написав Геккерену очень обидное письмо, в котором писал, например, что Дантес болен сифилисом , а самого Геккерена назвал старой сводней, ни слова не написал об их любовной связи. Когда я искала этому объяснения, я додумалась лишь до одного. И потом была рада обнаружить, что и Клейн пришел к тому же выводу : Пушкин " не считал это явление пороком" . Я бы еще добавила , что молодой Пушкин мог высмеивать такие склонности у своих врагов , но в зрелые годы не хотел даже и врагов упрекать в том, что ему вовсе не казалось чем-то постыдным... Возможно прав Клейн , считающий, что Пушкин в последние годы если и не склонялся прямо к бисексуальности, то включил в свой ( и без того широкий ) любовный диапазон образ юноши как "возможного любовного партнера "(Клейн). Образ, отразившийся в его стихах с восточным или древнегреческим колоритом.Персидская и арабская поэзия не только Гете помогла высказать гомоэротические чувства под покровом стилизации. В 1835 году А.С.Пушкин написал стихотворение под названием "Подражание арабскому":
Отрок милый, отрок нежный
Не стыдись, навек ты мой;
Тот же в нас огонь мятежный,
Жизнью мы живем одной.
Не боюся я насмешек:
Мы сдвоились меж собой,
Мы точь в точь один орешек
Под единой скорлупой.
При жизни Пушкина оно не печаталось, а позднее его печатали, но не очень-то комментировали. Л.С. Клейн в книге "Другая сторона светила", где он исследует отношение Пушкина (и некоторых других великих людей) к гомосексуализму, не пишет о том, чему именно из арабской поэзии подражал Пушкин. А подражал он Саади. В" Гюлистане" тот писал : " Помню, в прежнее время я и друг мой, жили, будто два миндальных ореха в одной скорлупке." Стихотворение написано тем же размером, что и другое - " Из Гафиза" (1829г.) , обращенное к "красавцу молодому" :
...Знаю смерть тебя не встретит;
Азраил среди мечей
Красоту твою заметит-
И пощада будет ей!
Но боюсь : среди сражений
Ты утратишь навсегда
Скромность робкую движений,
Прелесть неги и стыда!
Как ни странно, это не просто стилизация под Гафиза ( и уж тем более не перевод из Гафиза...) У стихотворения есть подзаголовок в черновике - " Шеер I.Фархат-Беку". Стихотворение посвящено реальному лицу , Фархат-Беку из первого полка в лагере при Ефрате.( В конце концов Пушкин остановился на подзаголовке "Лагерь при Ефрате.") Л.С.Клейн высказывает предположение , что и "Подражание арабскому " тоже имеет реального адресата . Дело в том, что именно в этот период Пушкин очень сблизился с 16-летним сыном своего друга, поэта Вяземского, а потом Вяземский непонятно почему разорвал свою многолетнюю дружбу с Пушкиным.Я не считаю, что эти доводы убедительны, поэтому буду говорить о стихах "Подражание арабскому" лишь как о свидетельстве интереса Пушкина к гомоэротизму . Интерес этот характерен для позднего творчества поэта. Думаю, не будет ошибкой сказать, что не только Гафиз и Саади , но и Байрон с Гете повлияли на Пушкина в этом вопросе. Рассказы о гомосексуальности (бисексуальности ) Байрона , судя по всему, были хорошо известны светским людям ( мужчинам, разумеется).
Примером стилизации под античность является, скажем, такое трехстишие , озаглавленное Пушкиным "Сафо" :
Счастливый юноша, ты всем меня пленил-
Душою гордою и пылкой и незлобной,
И первой младости красой женоподобной.
(Как известно, Сафо не писала любовных стихов мужчинам, и Пушкин слишком хорошо знал античность , чтобы верить в позднюю легенду о любви поэтессы к некоему Фаону . Скорее всего, название должно было предотвратить нежелательные домыслы. В конце конов первым другом Пушкина в лицее был Костя Гурьев, которого вскоре исключили " за мужеложство".Исключили одного, хотя кто-то же был еще в этом замешан? А много лет спустя куратор Лицея , великий князь Константин писал о Гурьеве ( тогда уже кавалергарде и секретаре русского посольства в Турции) , что он был " товарищем известным писакам Пушкину и Кюхельбекеру." . О реакции кое-кого на дружбу Пушкина и Вигеля я писала, а еще в 1824 году Пушкин в стихах к приятелю опровергал слухи о том, что был физически близок с гусаром Зубовым ( "Сабуров, ты оклеветал/ Мои гусарские затеи...") Словом, подозрения и сплетни могли возникнуть очень легко и предосторожности были не лишними.Пушкин как раз тогда близко сошелся со студентом Анатолием Вульфом, поясняет Клейн.)
URL записиПо материалам из моего дневника я написала когда-то заметку для сообщества "Антигомофобия" Мне хотелось бы поместить ее здесь в честь дня рождения поэта.читать дальше
Мне приходилось сталкиваться с мнением, что Пушкин был гомофобом. В эту нелепость верят не только гомофобы... Кое-кто даже начинает защищать Дантеса и порицать Пушкина . Ведь Дантес был бисексуалом и любовником своего приемного отца , Геккерена. Как же не встать на его сторону ... ради высшего блага ? Тем более, если Пушкин - гомофоб. ( Я уже давно читала где-то в сети ту апологию Дантеса, о которой говорю. Не помню автора (какая-то девушка) , да и ничего не помню , кроме общего впечатления.) Но вот профессор Саймон Карлински в статье, направленной против гомофобии , противопоставлял характерной для Сталина и Гитлера ненависти к гомосексуальности антигомофобные " традиции, идущие от Пушкина , Пржевальского, Чайковского, Блока, Гумилева Цветаевой". А С. Карлински - специалист по русской литературе и истории русской гомосексуальной культуры, автор книг о Цветаевой , Гоголе и т.д. И он, и Л.С.Клейн ( автор книг "Другая любовь" и " Другая сторона светила") оценивают отношение Пушкина к гомосексуальности как "вполне благожелательное " (Карлински) . Эпиграммы, которые иногда трактуются как "гомофобные" , на самом деле были порождены личной враждой с министром просвещения Уваровым, автором формулы "самодержавие,православие, народность" .( Формулы лицемерной , т.к. сам Уваров был безбожник и либерал , по словам историка Соловьева. Но официально он всегда преследовал то , чему сочувствовал в душе.) Пушкин сочинил обидную эпиграмму на любовника Уварова - князя Дондукова-Корсакова , ставшего вице-президентом Академии наук. Но потом пожалел об этой эпиграмме. Я, к сожалению , не могу найти , где я это прочла (помню , что Пушкин написал (или сказал ) кому-то что-то вроде " Как жаль, что я обидел такого хорошего человека."), но Клейн подтверждает, что память меня не обманывает : "... возобновив личное знакомство с Дондуковым, человеком умным и тактичным, Пушкин раскаялся в своей злой эпиграмме , ... и наладил отношения с Д. , любезно переписывался с ним." Пушкин никогда не критиковал гомосексуальность тех, с кем был в хороших отношениях. Среди последних Клейн называет Чаадаева и поэта Батюшкова, но я не могу утверждать, что они на самом деле были гомосексуальны ( не читала убедительных доказательств.) А вот Вигель, автор известных мемуаров, не скрывал своей ориентации. И Пушкин общался с ним очень охотно, писал дружеские письма и стихи, даже повесил его портрет среди портретов друзей ( одна дама передала ему через Наталью Николаевну, что портрет надо убрать, а то о самом поэте пойдут всякие слухи, но Пушкин только отшутился.) .В одном письме к Вигелю Пушкин даже дает ему совет , за кем из трех знакомых красивых братьев имеет смысл ухаживать. (" Из этих "милых трех красавцев" , думаю, годен в употребление в пользу собственно самый меньшой : он спит в одной комнате с братом Михаилом и трясутся немилосердно - из этого можете вывести важные заключения, предоставляю их вашей опытности и благоразумию." ) Стал бы он помогать приятелю в поисках партнера в чужом городе, если бы был гомофобом?Похоже ли это на поведение гомофоба? Еще один , говоря словами Пушкина, поклонник "сократической любви" , Аркадий Родзянко , участвовал в "Зеленой лампе" вместе с Пушкиным , потом с ним переписывался ( и Пушкин ему тоже написал дружеские стихи) , а также познакомил Пушкина с Анной Керн.
Вражда Пушкина с Дантесом и Геккереном, как известно, никак не связана с их любовными отношениями друг с другом , а только с той любовью, которой бисексуал Дантес преследовал Наталью Николаевну ( как теперь стало известно из писем , это действительно была любовь, а не притворство.) Характерно, что Пушкин написав Геккерену очень обидное письмо, в котором писал, например, что Дантес болен сифилисом , а самого Геккерена назвал старой сводней, ни слова не написал об их любовной связи. Когда я искала этому объяснения, я додумалась лишь до одного. И потом была рада обнаружить, что и Клейн пришел к тому же выводу : Пушкин " не считал это явление пороком" . Я бы еще добавила , что молодой Пушкин мог высмеивать такие склонности у своих врагов , но в зрелые годы не хотел даже и врагов упрекать в том, что ему вовсе не казалось чем-то постыдным... Возможно прав Клейн , считающий, что Пушкин в последние годы если и не склонялся прямо к бисексуальности, то включил в свой ( и без того широкий ) любовный диапазон образ юноши как "возможного любовного партнера "(Клейн). Образ, отразившийся в его стихах с восточным или древнегреческим колоритом.Персидская и арабская поэзия не только Гете помогла высказать гомоэротические чувства под покровом стилизации. В 1835 году А.С.Пушкин написал стихотворение под названием "Подражание арабскому":
Отрок милый, отрок нежный
Не стыдись, навек ты мой;
Тот же в нас огонь мятежный,
Жизнью мы живем одной.
Не боюся я насмешек:
Мы сдвоились меж собой,
Мы точь в точь один орешек
Под единой скорлупой.
При жизни Пушкина оно не печаталось, а позднее его печатали, но не очень-то комментировали. Л.С. Клейн в книге "Другая сторона светила", где он исследует отношение Пушкина (и некоторых других великих людей) к гомосексуализму, не пишет о том, чему именно из арабской поэзии подражал Пушкин. А подражал он Саади. В" Гюлистане" тот писал : " Помню, в прежнее время я и друг мой, жили, будто два миндальных ореха в одной скорлупке." Стихотворение написано тем же размером, что и другое - " Из Гафиза" (1829г.) , обращенное к "красавцу молодому" :
...Знаю смерть тебя не встретит;
Азраил среди мечей
Красоту твою заметит-
И пощада будет ей!
Но боюсь : среди сражений
Ты утратишь навсегда
Скромность робкую движений,
Прелесть неги и стыда!
Как ни странно, это не просто стилизация под Гафиза ( и уж тем более не перевод из Гафиза...) У стихотворения есть подзаголовок в черновике - " Шеер I.Фархат-Беку". Стихотворение посвящено реальному лицу , Фархат-Беку из первого полка в лагере при Ефрате.( В конце концов Пушкин остановился на подзаголовке "Лагерь при Ефрате.") Л.С.Клейн высказывает предположение , что и "Подражание арабскому " тоже имеет реального адресата . Дело в том, что именно в этот период Пушкин очень сблизился с 16-летним сыном своего друга, поэта Вяземского, а потом Вяземский непонятно почему разорвал свою многолетнюю дружбу с Пушкиным.Я не считаю, что эти доводы убедительны, поэтому буду говорить о стихах "Подражание арабскому" лишь как о свидетельстве интереса Пушкина к гомоэротизму . Интерес этот характерен для позднего творчества поэта. Думаю, не будет ошибкой сказать, что не только Гафиз и Саади , но и Байрон с Гете повлияли на Пушкина в этом вопросе. Рассказы о гомосексуальности (бисексуальности ) Байрона , судя по всему, были хорошо известны светским людям ( мужчинам, разумеется).
Примером стилизации под античность является, скажем, такое трехстишие , озаглавленное Пушкиным "Сафо" :
Счастливый юноша, ты всем меня пленил-
Душою гордою и пылкой и незлобной,
И первой младости красой женоподобной.
(Как известно, Сафо не писала любовных стихов мужчинам, и Пушкин слишком хорошо знал античность , чтобы верить в позднюю легенду о любви поэтессы к некоему Фаону . Скорее всего, название должно было предотвратить нежелательные домыслы. В конце конов первым другом Пушкина в лицее был Костя Гурьев, которого вскоре исключили " за мужеложство".Исключили одного, хотя кто-то же был еще в этом замешан? А много лет спустя куратор Лицея , великий князь Константин писал о Гурьеве ( тогда уже кавалергарде и секретаре русского посольства в Турции) , что он был " товарищем известным писакам Пушкину и Кюхельбекеру." . О реакции кое-кого на дружбу Пушкина и Вигеля я писала, а еще в 1824 году Пушкин в стихах к приятелю опровергал слухи о том, что был физически близок с гусаром Зубовым ( "Сабуров, ты оклеветал/ Мои гусарские затеи...") Словом, подозрения и сплетни могли возникнуть очень легко и предосторожности были не лишними.Пушкин как раз тогда близко сошелся со студентом Анатолием Вульфом, поясняет Клейн.)
@темы: Гомофобия - зло