23:18

ну ладно, что же, Чиннов. Чиннов родился в 1909 году. К 1968 году, к выходу третьего сборника "Метафоры", ему почти шестьдесят лет и уже видно, что пишет И.В. совершенно иначе, нежели в тридцать. Даже и ранний Чиннов - не целиком из Иванова. Есть в нем то, чего в Иванове еще нет, есть новая ступенька, новый шаг - есть доля постмодернизма в форме совершенно литературной иронии. Иванов ироничный, но это все еще ирония автора или ирония ЛГ, или ирония автора над ЛГ, или ирония ЛГ над автором. А у Чиннова уже такая специфическая ирония, которая отрывает его от века и неожиданно двигает вдоль по линейке "Георгий Иванов - Лев Рубинштейн" (если допустить такую линейку вообще). Думается, что в стихах третьего сборника Чиннов преодолевает и себя, и Иванова, не до конца, но это движение к преодолению уже очень ясно. Вместо ощущения пустоты и вечности космоса, вместо отчаяния и иронии над отчаянием, Чиннов вдруг берется утверждать ценность сиюминутного прекрасного. В любом случае, "Метафоры" - это отход Чиннова от какона "Парижской ноты". По мнению Ю. Терапиано, "образы его и ассоциации усложнились, стали неожиданнее и свободнее, и в таком их сочетании есть порой какая-то острая, своеобразная прелесть" (Русская мысль. 1969. 29 мая).
Федоров пишет: "Начиная с третьей книги - «Метафоры» (Нью-Йорк, 1968), с 1960-х годов, в лирике Чиннова происходит значительная семантическая и структурная трансформация. Процессы, начавшиеся в 1960-ые годы, получают классическое завершение в «Антитезе» (1979) и «Автографе» (1984), последних книгах поэта. Суть этой трансформации заключается в нарастании трагизма, постепенно обретающем апокалиптический характер. «Метафора» - книга переходная, книга завершений и начал. Мировому апокалипсису «Метафора» противопоставляет позитивные ценности, и в частности, плодоносящую функцию цивилизации, ее «виноградник». Повсеместное торжество плодоношения, жизни ставит апокалипатику под сомнение, под знак вопроса как проявление парадоксальной абсурдности человека. В этом смысле принципиально важным является стихотворение «Я помню пшеницу, ронявшую зерна...» с эпиграфом из Паскаля. <...> За три столетия изменилась природа человека, она обрела парадоксально-абсурдный характер. Для Чиннова историческая тенденция несомненна, тем не менее в «Метафоре» есть недоуменно-вопросительная интонация, не точка, но вопрос, предположительность, но не окончательность выводов."
К тому же, "Метафоры" написаны через океан: ряд стихов - еще в Европе, в Мюнхене, где И.В. работает на радио "Освобождение" ("Свобода"), это стихи до 1962, ряд - уже в Америке (большинство в Канзасе, где как раз с 1962 до 1968 он - профессор русского языка и литературы Канзасского университета). Они совершено разные, я не указываю годы, но их можно различить чисто интонационно. О.Ф.Кузнецова в маленькой биографии Чиннова пишет: "Все усилия найти в Париже работу сводились к временным заработкам – случайными уроками, преподаванием немецкого в русской гимназии, общественным лекциям. А в Мюнхене тогда открылась радиостанция, которая должна была вещать на СССР. Называлась «Освобождение», позже – «Свобода». Туда пригласили директором русских программ В.В.Вейдле. Вейдле позвал с собой Чиннова. Почти десять лет, до 1962 года, Чиннов работал там редактором в отделе новостей, готовил «Панорамы» событий культурной и общественной жизни, передачи об эмигрантских писателях, какое-то время делал постоянную юмористическую передачу под названием «Беседы зоотехника Егора Петровича Идейного колхоза «”Красный хомут”», для которой писал фельетоны. <...>
В 1962 году Чиннову предложили преподавать в Канзасском университете в Америке. И он уехал в США. Кстати, для того, чтобы это стало возможно, Американский сенат, принял специальный билль, разрешающий И.В.Чиннову, вопреки возрастному цензу, поступить на работу в университет США – ему тогда уже исполнилось 50 лет. В США Чиннов прожил всю оставшуюся жизнь. В 68 лет, сразу после отставки, поселился во Флориде, штате пенсионеров, в курортном городке Дейтона Бич."
"Метафоры" - это 60-ые годы, Гагарин летает вокруг Земли, американцы высаживаются на Луну и читают Керуака, Бродский пишет лучшее из того, что вообще написал, Цветков вот-вот познакомится с Кенжеевым. У Чиннова появляются верлибры, но поскольку я в них ничего не смыслю, я их тут практически и не привожу (а еще честнее - мне они не нравятся в большинстве).
"Монолог" - сборник чистого голоса, доведенный до крайней степени ясности высказывания, прозрачности смысла, кристальности звука, пронзительности поэзии. В "Линиях" хорошо видно сознательное огрубление ткани, помутнение линзы, какие-то повторы, корявости, косноязычия, языковая игра. Тезис "Метафор" все еще тот же ("Поглядим - в этом мире беды и тоски - // На сияющие пустяки"), но по технике исполнения видно, что методы автора изменились.

* * *
Холодеет душа, и близится сумрак.
И всё, как тень над водами Леты.
Но хочется, хочется чистых звуков
Волшебной скрипки, волшебной флейты.

Ну что, Пегас, смешная лошадка,
Ты нас научишь в день пасмурно зыбкий
Легко летать, как люди Шагала,
Играть на букете, как на скрипке?

И от нежных звуков мы подобреем,
Простим разбойника и убийцу.
Поэт, попробуй стать чародеем,
Чтоб день превратился в райскую птицу.

"Метафоры" выглядят так (это моя выборка, вполне возможно, что она ни мало не доказывает того, о чем я пишу в посте, но сделать доказательную я и не стремилась - выбирала нравящиеся мне стихи из сборника. Иногда нравящиеся мне единственной строкой или образом):

читать дальше

@темы: Чиннов

Комментарии
30.01.2012 в 02:07

Два кармана стрижей с маяка\...- Четыре месяца я не снимал штаны. Просто повода не было.
Он потрясающий .
30.01.2012 в 09:58

Миранда Элга, да. Спасибо, что вы пришли)