23:17

либо со временем я решу, что это откровенно плохо, либо это будет первая часть

местные боги ленивые боги
темные боги ревнивые боги
как он уехал ни дня не проходит
чтобы без слез а уже три года

денег у нас на мешок гороха
был ей жених обивал пороги
выгнала мол не хочу другого
плачет и плачет и так три года

сядет в своем иноземном кресле
перед окошком сидит ни с места
море драконюю кожу морщит
жалко ее а помочь не можешь

старые боги глухие боги
толстые боги дремотные боги
новый-то бог у нее помоложе
но далеко и не слышит тоже

да и молюсь я тайком ночами
если застукает то серчает
как же ты смеешь ведь он обещал мне
толку никто еще не возвращался

@темы: Стихи

Комментарии
10.06.2010 в 00:35

пестерева Мне очень нравится.
10.06.2010 в 00:43

Offra спасибо, Танечка! )
10.06.2010 в 01:48

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
и мне нравится, но смущает "драконЮЮ" ((
10.06.2010 в 09:22

Говоря по совести, знаки препинания – не декоративные элементы, а дополнительные указатели на порядок прочтения и от них зависит помиловать или нет. Конечно, даже при посредственном знании языка их можно восстановить глазами, но хочется с первого «захода» попадать в написанное. «Обивать пороги» - ходить по разным домам, а он ходил к ней одной, пусть даже многократно. «Местные боги» и «иноземное кресло» намекают на то, что и она пришлая, но не ясно - что этому предшествовало. Если это на что ссылка что-то очень известное, то забираю комментарий (серость непроходимая). Есть еще небольшое несоответствие «местных богов» и «молюсь украдкой» - обращение ко «многим богам» обычно открытое; а подозревая их в «глухоте» - какой смысл обращаться к ним украдкой. Если «украдкой» - в смысле редко, то не совсем точно. В остальном – все исключительно душевно, очень хорошо создано настроение, возрожденческое.
10.06.2010 в 12:21

Kitchen Witch не сочти за кокетство, но - а как правильно? драконию? -нею? ну т.е. можно -нью, но жалко...

Гость это хорошо, что настроение - возрожденческое)
аллюзии на популярную пьеску я рассказыать не буду, потому что вообще не хочу это обсуждать, потому что надеюсь написать оставшиеся части )) а расскажешь - не напишешь, это ясно.
знаков препинания, думаю, тут не будет, а редакция в целях убрать анжанбеманы, фигово выглядящие без знаков препинания, наверное, будет. Отсутствие знаков препинания в поэтическом тексте - это тоже не опускание декоративного элемента, не лень, не неграмотность (неграмотности и в др местах полно), не небрежность, а самостоятельный художественный прием, выполняющий самостоятельные функции и достигающий определенных целей, достичь которых иным способом невозможно.
10.06.2010 в 12:38

Даже подозрения на небрежность не было. Но опускание знаков подчеркивает их неуместность (допустим, при абсурдности самого повествования или детской интерпретации). Но в тексте исключительная гармония. Можно, конечно, оправдать этот прием, как ощущение беспомощности, которое бесспорно присутствует, но тогда нужно быть последовательной и убрать точку после «толку». Она там и так «читается».
10.06.2010 в 12:53

Хотела про знаки препинания поговорить, но теперь уже все вопросы сняты )
А стихи хорошие. правда ... пусть будет продолжение - ладно ?
10.06.2010 в 13:54

пестерева Очень понравилось вообще всё и драконяя кожа моря -- в особенности.)
10.06.2010 в 17:32

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
пестерева Не считаю за кокетство нисколько )) У самой иногда страшный тормоз случается на каких-то словах. -ья -это стандартное окончание притяжательных прилагательных женского рода: собачья, кошачья, волчья и пр.
www.hi-edu.ru/e-books/xbook107/01/index.html?pa...
11.06.2010 в 02:10

Гость на всякий случай точку убрала ) если вдруг допишется, может, будет чище и органичнее без знаков, будет оть понятно, зачем это

mommyEchidna спасибо, именинница! :)

Alnika спасибо)) я переписала финал, я не знаю, хорошо ли это, но мне показалось, что как-то недосказано, и от того непонятно)

Kitchen Witch спасибо большое! а нельзя его расматривать как качественное? Потому что тут драконья - качественное, конечно: не принадлежащую дракону, а такую же, как у дракона) впрочем, толку-то. Оказывает междвежую услугу - тоже ведь нельзя? все равно -ью?
11.06.2010 в 12:24

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
пестерева все равно -ью? всё равно, увы (( они не качественые ну никак - у этих притяжательных есть значение не только "принадлежащее конкретному человеку / животному" , но и "характерное для рода".
11.06.2010 в 13:23

Драконову
11.06.2010 в 13:28

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Гость кстати, да!
11.06.2010 в 14:35

Kitchen Witch, Гость ок, спасибо! )))
пошла исправлять "4" на "5" по русскому )))))))))