00:19

Новая жизнь

Не больше чем иллюзия – печаль,
Как будто жизнь отравлена минувшим,
Еще не поздно новую начать:
Пройти до гаража двором уснувшим,

Машину отогреть, прервавши сон
Оскоминой кофейной и зевотой,
На трассе разогнаться до двухсот
И не крутить руля на повороте.

(перевод)
читать дальше

@темы: перевод

Комментарии
24.04.2010 в 02:06

распушчальнай кавы
растворимого кофе?
28.04.2010 в 11:32

Не повернув руля на повороте
28.04.2010 в 12:08

Гость разогнаться, не повернув - как-то так не особенно, нет?
28.04.2010 в 12:15

не, по моему скромному мнению, «не повернув» тут не очень вписывается.