Дикий виноград
Вот сквер расхристанный застыл,
вот ветром сорваны листы,
сквозят аллеи.
Но как красиво умирать
умеет дикий виноград:
он пламенеет.
Он лозы цепкие напряг,
он вывесил багровый стяг
счастливой эры,
он лезет вверх и до краев,
он щедро проливает кровь
своих артерий
на стенах тех домов, где мы,
под анальгетиком зимы
стоим, немые,
к стеклу прижавшиеся лбом,
пока сменяется любовь
гипотермией.
перевод
Каляда
читать дальше
Вот сквер расхристанный застыл,
вот ветром сорваны листы,
сквозят аллеи.
Но как красиво умирать
умеет дикий виноград:
он пламенеет.
Он лозы цепкие напряг,
он вывесил багровый стяг
счастливой эры,
он лезет вверх и до краев,
он щедро проливает кровь
своих артерий
на стенах тех домов, где мы,
под анальгетиком зимы
стоим, немые,
к стеклу прижавшиеся лбом,
пока сменяется любовь
гипотермией.
перевод
Каляда
читать дальше