во-первых, вчера мы очень мило ели в Тануки и ЛК рассказала мне стх Ахматовой, которого я раньше не знала, а теперь забыла и погуглить не могу.
во-вторых, с утра я хотела вас спросить: вас ничо не дергает в строчке "в закатном мраке хвой"? у слова "хвоя" есть мн.ч.? а раньше было? а в дореволюционной письменности? А меня вот всю переворачивает внутри и снаружи от этих "хвой". Да честно говоря, я и от закатного мрака не в восторге, хотя мысль интересная. Читатель ждет уж закатного света - а тут на ему, получи. Хотя звук у оборота "в закатном свете" в тящу раз мягче и приятнее, а выговорить "в закатном мраке" нельзя вовсе. Даже и без хвой.
в-третьих, мы-таки ходили на лекцию о современном немонашеском буддизме. Самое инересное, что нам сказали несколько раз подряд - что никакого "внутри" и "снаружи" не существует. Что этой границы нет и внутри то же, что и снаружи, и все это одно. Мы с гвоорящим явно одно и то же имеем в виду. Неожиданно. Ну ладно, я подумаю.